본문 바로가기
Easy English

But nothing changed.그런데도 아무런 변화가 없더라

by MINAMI1 2025. 9. 5.
반응형

오늘은 이웃간의 층간 소음에 관한 얘기를 주제로 영어로 표현해보는 시간을 준비했습니다.

“한밤중 청소기, 영어로 말해볼까?”

이웃이 한밤중에 진공청소기를 쓰는 바람에 기분이 좋지 않았다는 이야기입니다.그래서 간단히 메모를 남기기도 했다는데요. 이것을 영어로 어떻게 말하면 좋을까요?

 

Jimin:내 위층에 사는 이웃이 자정에 진공청소기를 돌리곤 했어.

Jisoo:뭐? 말도 안 돼!

Jimin:한 번 메모를 남겼거든. 그런데도 아무런 변화가 없더라.

Jisoo:그거 신고했니?

Jimin:아니, 그냥 귀마개를 샀고 몇 달 있다가 이사를 나왔어.

 

위의 대화를 영어로 하기 위해서는 아마도 다음과 같은 어휘가 필요할 것 같습니다.

> my upstairs neighbor 나의 위층에 사는 이웃

예) I get along well with my upstairs neighbor.저는 위층에 사는 이웃과 잘 지내요.

> vacuum 진공청소기로 청소하다.

>insane 말도 안 되는, 제정신이 아닌

> report 보고하다,신고하다 

예) So, who do I report to 그럼 제가 누구에게 보고하면 되나요?

>earplugs 귀마개

 

자, 그럼 이제 위의 중요 단어들을 활용해서 대화 전체를 영어로 한번 내 뱉어 보세요^^

Jimin: My upstairs neighbor used to vacuum at midnight.

Jisoo: What? That's insane.

Jimin: I left a note once, but nothing changed.

Jisoo: Did you report it?

Jimin: Nah, I just bought earplugs and movedout a few months later.

 

Sentence pattern

1.주어 used to ~ 주어는 전에 ~하곤 했어요.

과거에 ~을 했다고 할 때 대체로 2가지 방법이 있는 데, 하나는 동사의 과거형을 쓰는 것이고, 또 하나는 이렇게 used to 다음에 동사의 원형을 이어 말하는 경우입니다. used to를 쓸 때에는 과거에 그랬는데, 이후는 그런 적이 없다는 , 즉 예전에 한때 그랬다는 의도가 있습니다.. 또 습관적으로 / 종종~ 하고는 했다 라고 할 때는 would와 동사를 이어 말하기도 합니다.

I used to play in that tree when we were kids.우린 어릴 적에 저 나무 위에서 놀곤 했어요.

I used to watch TV a lot, but not anymore. 전 예전엔 tv를 참 많이 봤었는데 지금은 아니에요.

 

2. I 동사(과거형)~,/ but nothing changed

I left a note/ once,/but nothing changed.

어떤 변화를 기대하면서 행동을 해 봤는데, 별 소용이 없었다는 식의 문장을 이렇게 만들어 보세요.

이때 동사의 과거형을 쓰면 되겠지요. 여기서는 leave a note(쪽지를 남기다)의 과거형으로 말하고 있습니다.

쪽지를 '남겼다'는 뜻이라서 put이 아닌 left라고 했죠.

I asked him to be quiet, but nothing changed.제가 그에게 조용히 해 달라고 했지만 변화가 없더라고요.

I complained to the office, but nothing changed.제가 사무실에 불평을 얘기했지만 아무 변화도 없었어요.

 

In other words 같은 뜻 다른 표현도 익혀 보세요.

That's insane

> That'crazy.

>That's too much.

 

I left a note once, but nothing changed.

>I tried leaving a note, but it didn't help.

>I asked nicely in a note, but nothing got better.

 

Did you report it?

>Did you tell the landlord?

>Did you talk to the management?

 

※Useful Tip입니다.

leave a note

note나 memo 둘 다 '쪽지', '메모' 같은 말로 불리는데요. 약간의 차이가 잇어서 사실 나누어 쓰기도 합니다.

note는 특정인 누군가에게 쓴, 짧은 메시지에 해당되어 개인적이고 격식을 갖추지 않고 일상적인 내용을 주로 담죠.

(예 > He passed me a note in class그가 수업중에 나에게 쪽지를 건넸어.)

그에 비해 memo 는 직장이나 기관 등에서 약간의 격식을 갖추어 여러 사람에게 보내는 내용을 담는 경우가 많습니다.

(예 > I sent out a memo about the meeting. 회의에 대한 메모를 보냈습니다.)

 

Practice Makes Perfect! 일취월장 문장력!

I left a note once,                     but nothing changed.

I called the front desk, 

I knocked on their door,

 

이제 Challenge 한 번 해 보세요!

1. 전 그에게 이메일을 한 번 보냈는데, 달라진 게 없었어요.(emailed him)

2. 난, 그냥 그들을 무시하고 이후 곧 이사 나왔어.(ignored them, soon after)

 

Now You Talk! 

1. 우리 이웃은 밤에 드럼을 연습하곤 했다니까. > My Neighbor used to practicedrums a night

2. 그거 진짜 웃기다! That's so funny!

3. 집주인에게 말을 했는데도 아무것도 변화가 없었어요. I talked to the landlord, but nothing changed.

 

 

층간소음은 한국인들의 영원한 고민거리지만, 영어 표현으로 바꿔보니 좀 웃기지 않나요?
다음에 누가 “한밤중에 청소기를 돌린다”고 하면, 바로 이렇게 말해보세요.

 

 “My upstairs neighbor used to vacuum at midnight. That’s insane!”

이러면 영어도 늘고, 속도 시원해집니다. 

 

오늘은 여기까지 입니다. 휴~

 

 

#영어회화 #생활영어 #영어표현 #영어학습 #영어공부 #영어대화연습 #실전영어 #리얼영어 #웃픈영어 #층간소음 #이웃소음 #웃픈일상 #생활속영어 #티스토리영어 #영어학습자료 #영어공부하는사람들 #오늘의영어 #영어스터디 #영어잘하는법 #일상영어

반응형